Review Article

Complexities of translating mathematics tasks from English to learners’ home languages

Nkosinathi Mpalami
Pythagoras | Vol 43, No 1 | a560 | DOI: https://doi.org/10.4102/pythagoras.v43i1.560 | © 2022 Nkosinathi Mpalami | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 25 May 2020 | Published: 18 January 2022

About the author(s)

Nkosinathi Mpalami, Department of Mathematics, Natural Sciences, and Technology Education, Faculty of Education, University of the Free State, Phuthaditjhaba, South Africa

Abstract

Mathematics education remains problematic in South Africa’s schools. However, some mathematics educators are deliberately using learners’ home languages in tasks to assist learners to understand mathematics. Research-based evidence shows that learners’ home languages when used as a resource have a potential to enhance learners’ understanding of mathematics. This article addresses the issue of translating mathematics tasks from English to learners’ home languages, a field that is less common in mathematics education studies. The study shows that there are complexities associated with such translation which all stakeholders in education should bear in mind. The article does so by referring to a study where a Grade 11 mathematics educator in a multilingual class tried to use learners’ home languages in tasks with an aim to enhance learners’ understanding of linear programming concepts. The study was conducted in township school in Gauteng province. Ethical clearance was given by the Gauteng Department of Education. Data were collected through observations and were analysed qualitatively. The situated sociocultural perspectives guided the study. The findings show that during the translation process, the educator went as far as translating mathematics technical terms. Such translation distorted the meaning of the original task and therefore made it hard for learners to comprehend concepts as envisioned. The recommendation is that the translation should not be left to individual mathematics educators but rather there should be a broader approach of having mathematics tasks translated from English into other official languages and such tasks be distributed to all schools throughout the country. Professional translators must also be contracted to do such a job.

Keywords

Multilingual classrooms; linear programming; home languages; mother tongue; mathematics tasks; translated tasks

Metrics

Total abstract views: 4288
Total article views: 5758

 

Crossref Citations

1. Probing into ESL teachers’ use of translanguaging: Perspectives and operationalisations
Sboniso Praisegod Zondi, Siphelele Mbatha
Southern African Linguistics and Applied Language Studies  first page: 1  year: 2025  
doi: 10.2989/16073614.2025.2498946

2. Teachers’ Perspectives of African Languages in Teaching Mathematics: Is There a Place for Sepedi?
Safura Meeran, Piera Biccard
International Journal of Educational Development in Africa  year: 2025  
doi: 10.25159/2312-3540/19025

3. Research on Language and Multilingualism in Mathematics Education in Sub-Saharan Africa
Anthony A Essien, Matshidiso Moleko
Africa Education Review  vol: 21  issue: 1  first page: 25  year: 2025  
doi: 10.1080/18146627.2025.2455577

4. Approaches for supporting intermediate phase teachers to enhance mathematics performance among English First Additional Language students in Chris Hani District
Nqoma Lungiswa, Mtsi Nomxolisi, Shakespear Chiphambo, Thamie Isaac Makhoba, Agyeman Nana Yaw Brenya, Avela Ngqucuza
Multidisciplinary Science Journal  vol: 8  issue: 3  first page: 2026103  year: 2025  
doi: 10.31893/multiscience.2026103

5. Research-informed translation of mental strategy teaching materials into isiXhosa
Tabisa Booi, Pamela Vale, Mellony H. Graven
South African Journal of Childhood Education  vol: 14  issue: 1  year: 2024  
doi: 10.4102/sajce.v14i1.1554